Laches Plato tr. Benjamin Jowett "SOCRATES: And in a word, when he considers anything for the sake of another thing, he thinks of the end and not of the means? NICIAS: Certainly. SOCRATES: And when you call in an adviser, you should see whether he too is skilful in the accomplishment of the end which you have in view? NICIAS: Most true. SOCRATES: And at present we have in view some knowledge, of which the end is the soul of youth? NICIAS: Yes. SOCRATES: And we are enquiring, Which of us is skilful or successful in the treatment of the soul, and which of us has had good teachers?" (185d-e) "LYSIMACHUS: Why do you say that, Nicias? NICIAS: Because you seem not to be aware that any one who has an intellectual affinity to Socrates and enters into conversation with him is liable to be drawn into an argument; and whatever subject he may start, he will be continually carried round and round by him, until at last he finds that he has to give an account both of his present and past life; and when he is once entangled, Socrates will not let him go until he has completely and thoroughly sifted him. Now I am used to his ways; and I know that he will certainly do as I say, and also that I myself shall be the sufferer; for I am fond of his conversation, Lysimachus. And I think that there is no harm in being reminded of any wrong thing which we are, or have been, doing: he who does not fly from reproof will be sure to take more heed of his after-life; as Solon says, he will wish and desire to be learning so long as he lives, and will not think that old age of itself brings wisdom. To me, to be cross-examined by Socrates is neither unusual nor unpleasant; indeed, I knew all along that where Socrates was, the argument would soon pass from our sons to ourselves; and therefore, I say that for my part, I am quite willing to discourse with Socrates in his own manner; but you had better ask our friend Laches what his feeling may be. LACHES: I have but one feeling, Nicias, or (shall I say?) two feelings, about discussions. Some would think that I am a lover, and to others I may seem to be a hater of discourse; for when I hear a man discoursing of virtue, or of any sort of wisdom, who is a true man and worthy of his theme, I am delighted beyond measure: and I compare the man and his words, and note the harmony and correspondence of them. And such an one I deem to be the true musician, attuned to a fairer harmony than that of the lyre, or any pleasant instrument of music; for truly he has in his own life a harmony of words and deeds arranged, not in the Ionian, or in the Phrygian mode, nor yet in the Lydian, but in the true Hellenic mode, which is the Dorian, and no other. Such an one makes me merry with the sound of his voice; and when I hear him I am thought to be a lover of discourse; so eager am I in drinking in his words. But a man whose actions do not agree with his words is an annoyance to me; and the better he speaks the more I hate him, and then I seem to be a hater of discourse. As to Socrates, I have no knowledge of his words, but of old, as would seem, I have had experience of his deeds; and his deeds show that free and noble sentiments are natural to him. And if his words accord, then I am of one mind with him, and shall be delighted to be interrogated by a man such as he is, and shall not be annoyed at having to learn of him: for I too agree with Solon, 'that I would fain grow old, learning many things.' But I must be allowed to add 'of the good only.' Socrates must be willing to allow that he is a good teacher, or I shall be a dull and uncongenial pupil: but that the teacher is younger, or not as yet in repute — anything of that sort is of no account with me. And therefore, Socrates, I give you notice that you may teach and confute me as much as ever you like, and also learn of me anything which I know. So high is the opinion which I have entertained of you ever since the day on which you were my companion in danger, and gave a proof of your valour such as only the man of merit can give. Therefore, say whatever you like, and do not mind about the difference of our ages." (187e-189b) "SOCRATES: That was my meaning when I said that I was to blame in having put my question badly, and that this was the reason of your answering badly. For I meant to ask you not only about the courage of heavy-armed soldiers, but about the courage of cavalry and every other style of soldier; and not only who are courageous in war, but who are courageous in perils by sea, and who in disease, or in poverty, or again in politics, are courageous; and not only who are courageous against pain or fear, but mighty to contend against desires and pleasures, either fixed in their rank or turning upon their enemy. There is this sort of courage — is there not, Laches? LACHES: Certainly, Socrates." (191c-e) "NICIAS: I have often heard you say that 'Every man is good in that in which he is wise, and bad in that in which he is unwise.' SOCRATES: That is certainly true, Nicias. NICIAS: And therefore if the brave man is good, he is also wise. SOCRATES: Do you hear him, Laches? LACHES: Yes, I hear him, but I do not very well understand him. SOCRATES: I think that I understand him; and he appears to me to mean that courage is a sort of wisdom. LACHES: What can he possibly mean, Socrates? SOCRATES: That is a question which you must ask of himself. LACHES: Yes. SOCRATES: Tell him then, Nicias, what you mean by this wisdom; for you surely do not mean the wisdom which plays the flute? NICIAS: Certainly not. SOCRATES: Nor the wisdom which plays the lyre? NICIAS: No. SOCRATES: But what is this knowledge then, and of what?" (194c-e) END